2008.07.02

バベルの塔=Tower of Babel

バベルの塔

どうしよう?
またしても、やっぱり、ことばの問題です。

バベルの塔での神様の人間への試練。

ボクのこの直前アップの「夜の窓」が、外国では次のように「自動翻訳」されて見られていることを知り、落ち込んでいます。スペインでこのブログを見てくれている Jorgenさんのアクセス記録から、偶然知りました。

もちろん、これは、ボクの生涯の仕事の分野でしたから、じゅうぶん承知の上でのブログ活動なのですが、現実をこう突きつけられると、あらためて、あ〜あ(*_*; と、悲しくなります。

いただいたコメントも含めて、こんなふうになっているのです。
コメント下さった方は、ご自身のURLをクリックされますと、英訳されたご自身のブログが出てくるはずで、唖然とされるはずです。(@_@)
クリックしてご覧ください ⇒ こうです。

やはり、言葉抜きの作品展示だけのメインサイトを並行して持つべきなんでしょうか。

ついでながら、アクセス分析しますと、ボクのこのブログの場合、20パーセントぐらいは海外からです。ただ、その中には海外在住の日本人、あるいは、日本語を勉強している外国人学生や教育機関など、日本語のままでご覧頂いているのが半分以上ですけれど、いぜんとしてこのように自動翻訳したものを見ていただいている場合がかなりあるのです。(メインサイト NK's Digital Photo Salon は、ボクの仕事との絡みもあって、60パーセントは海外からでした。)

(ネット一般への参照タグ) : ことば 英語

 |  伝えたくて Messages  |  Comments(6)  |  EDIT  |  Top↑

*Comment

The translations are terrible, aren't they? I have for years been looking at photoblogs, mostly Japanese as I like the Japanese style. I try sometimes to translate them but I am hardly ever sure what the text is about.

I think you Japanese (like we Danish) play with words. Computers can translate straight, but are notoriously bad when it comes to playing with words.
jorgen |  2008.07.02(水) 14:06 |  URL |  【コメント編集】

このアドレス形式は、非公認ながら以前からFC2には装備されていた機能です。確か英語だけでなく、他の言語でも出来たように記憶していましたが。今試してみたら、フランス語(fr)やドイツ語(de)などは、どうにか表示出来るようですが、とても実用的では無いようです。公認されないのは、まだ試験段階の域を出ていないのでしょうか?
それよりも、自動翻訳先をみて、すぐに酷いのかどうか判断できない自分が情けないです。もう少しじっくり拝見してみます。(´ー`)
kazu |  2008.07.02(水) 23:50 |  URL |  【コメント編集】

kazuさん、
これ、FC2の機能なのでしょうか?
それなら、一大事だと思います。FC2に留まることを真剣に考え直します。
日本には英語のサイトを自動的に翻訳するサービスがありますが、ボクは専門家でしたから、ここではっきり言いますが、まったくナンセンスなサービスで、これが「いいこと」あるいは「役に立ちこと」、「国際化」「すばらしい」と受け取られるのは、もう許せないと、思いますね。
同窓会で、昔の級友が、「こうなると、コツコツ学校で英語勉強する意味がなくなるんちゃう? 君の仕事もなくなるよね」と言ったアホ面を思い出します。
翻訳の質は、中学1年生の試験でも15点程度です。
NK |  2008.07.03(木) 08:02 |  URL |  【コメント編集】

鍵コメさん、
そうなんです、じつは、便利なんて問題なんかでなく、重大、深刻な大問題なんです。機械翻訳についての私の過去20年の論文・メディアでの発言・発表等をブログでなくどこかで、もういちど出し直したい思いです。
Exblogのコメント扱い以上に、このFC2の機能故に、またExblogに戻ることを真剣に考えたい、大問題なのです、今日のボクには。
NK |  2008.07.03(木) 08:08 |  URL |  【コメント編集】

Dear Jorgen,
This involves a very important problem, so I'd rather not re-comment here; instead we'd continue to discuss by means of mail.
NK |  2008.07.03(木) 08:11 |  URL |  【コメント編集】

追記:
これ、FC2 の外国人向けのサービスのつもりらしいです。
だったら、言いたい!
コメントの検証として文字画像をキーで入力させる機能があり、これはいいのですが、が、なぜ「ニ ろく ハチ ご」とか日本語でやるの? 日本語がわからない外国人にはコメント書けないじゃあないですか。
NK |  2008.07.03(木) 08:36 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

 | BLOGTOP |